Artículo - El malentendido viene de lejos. Más o menos desde que Homero dijera aquello de Canta, oh musa al inicio de la "Ilíada". De ahí se desprendía que el escritor no es sino un traductor de lo divino, depositario de secretos sólo revelables al iniciado, al [...]
19/11/2014 |
|
![]()
|
0 comentarios
Artículo - A la chita callando, en uno de los países en los que más novela extranjera se traduce, los escritores españoles han perdido los complejos y se atreven a probar suerte con géneros que, hasta hace poco, parecían exclusivos de los autores anglosajones. [...]
28/05/2014 |
|
![]()
|
0 comentarios